Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

заставлять съёживаться

  • 1 shrivel

    ['ʃrɪv(ə)l]
    гл.
    1)
    а) высушивать, вызывать увядание

    The fierce heat had shrivelled the grapes in every vineyard. — Невыносимая жара сгубила виноград во всех виноградниках.

    б) = shrivel up / away сморщиваться; съёживаться, ссыхаться (от жары, холода)

    It's late in the year and the leaves have all shrivelled up now. — Уже поздняя осень, все листья свернулись.

    2)
    а) вызывать увядание, истощать, ослаблять
    б) увядать, становиться слабее, истощаться

    In his presence, fun shrivelled and died. — В его присутствии веселья поубавилось, а потом оно и вовсе сошло на нет.

    Popular support for the party shrivelled. — Эта партия стала непопулярной.

    Your inner resources had shrivelled years ago. — Ваши внутренние резервы истощились много лет назад.

    3)

    Profits shrivelled from £4.7 million to £2.3 million. — Прибыль сократилась с 4,7 млн. фунтов стерлингов до 2,3 млн.

    Syn:
    4)
    а) заставлять съёживаться (от страха и т. п.)

    She shrivelled him with one glance. — От одного её взгляда он почувствовал себя полным ничтожеством.

    б) = shrivel up съёживаться, стараться стать незаметным (от страха и т. п.)

    Why do you always seem to shrivel up when we meet new people? — Почему ты, как кажется, всегда тушуешься, когда мы знакомимся с новыми людьми?

    Англо-русский современный словарь > shrivel

  • 2 áll

    * * *
    I áll
    формы: álla, állak, állat
    подборо́док м
    II állni
    формы глагола: állt/állott, álljon
    1) стоя́ть
    2) vhová, vmire встава́ть/встать, станови́ться/стать на что
    3) стоя́ть; безде́йствовать; не рабо́тать
    4) vmiből состоя́ть из чего
    5) vmiben заключа́ться, состоя́ть в чём
    6) vhogyan обстоя́ть
    7)

    jól állni — к лицу́ кому; хорошо́ сиде́ть на ком; идти́ кому-чему

    * * *
    +1
    ige. [\áll(ot)t, \álljon, \állna] 1. (vhol, vmin) стоять; держаться на ногах!;

    a ház a folyó partján \áll — дом стоит на берегу реки;

    \állni hagy vkit — заставлять/эаставить кого-л. стоить; vigyázzban \áll — стоять на вытяжку; alig \állt a lábán ( — он) с трудом держался на ногах; az oszlop nem \állt szilárdan és ledőlt — столб не устоял, повалился;

    2. (nem mozdul) стоить, бездействовать;

    megdermedve \áll — как вкопанный стоит;

    \állj! — стой! постой! стоп! biz. чур! (lónak) тпру!; kat. \állj, ki vagy? — стой! кто идёт? !!84)\állj"-jel/-jelzés стоп-сигнал;

    3. (nem működik) бездействовать; (nem halad) стоять;

    a gép \áll — машина бездействует;

    \áll — а munka работа стоит; az óra \áll — часы стоят;

    4. (vmeddig) стоять; (egy darabig) постоять; (meghatározott ideig) простаивать/простоять; (sokáig) застаиваться/застойться, настаиваться/настояться;

    meddig \áll a vonat ? — сколько времени стоит поезд? a vonat két órát \áll поезд простоит два часа;

    \áll egy darabig az ajtóban — постоять в дверях; a gép egész nap \állt — машина простояла целый день; a ló sokáig \állt egy helyben — конь застойлся;

    5.

    (gyümölcs) egy ideig \áll (hogy beérjen) — отлёживаться/отг лежаться, долёживать/долежать;

    mgazd. (gabona) túl sokáig \áll (és megromlik) — перестаивать/перестойть; \állni hagy (érlel, pl. bort, dohányt) — выдерживать/выдержать; (párolás, párolódás végett) настаивать/настойть; a befőzött teát \állni hagyja — настаивать чай;

    6. (vhová, vmire) становиться/стать v. вставать/ встать на что-л.;

    a szőnyegre \állt — он встал на ковёр;

    a parthoz \áll (hajó) — приплывать/приплыть к берегу; átv. vki mellé v. vkinek az jldalára \áll — становиться/стать на сторону кого-л.; брать чью-л. сторону; munkába \áll — поступать/поступить на работу;

    7.

    átv. (vhogyan) hogyan \állunk ezzel a kérdéssel? — как обстоит дело с этим вопросом? a dolog jól \áll дело обстоит благополучно;

    a dolog rosszul \áll — дело (обстоит) плохо; дело хромает на обе ноги; rosszul \áll az ügye — дело с ним обстоит скверно; hát így \áll a dolog!; hát így \állunk! — вот как обстоит дело! вот что!; ha így \állunk — в таком случае; akárhogy is \áll a helyzet — каково бы то ни было положение;

    8. (pl. tanulásban) успевать, учиться;

    jól \áll oroszból — он хорошо успевает по русскому языку v. в русском языке;

    közepesre/hármasra \áll számtanból — он учится по арифметике на тройку;

    9. (pl. ruhadarabok vkinek) идти (к лицу); быть к лицу; сидеть;

    ez a kalap jól \áll magának — эта шляпа вам (идёт) к лицу;

    jól \áll neki a fekete ruha — ей идёт чёрное; a ruha jól \áll — платье хорошо сидит;

    10. átv. (van, található) находиться, состойть, оказываться, быть;

    a helyzet magaslatán \áll — оказываться на высоте положения;

    megfigyelés alatt \áll — он находится под наблюдением; a minisztérium szolgálatában \áll — состойть на службе министерства; vmely mozgalom élén \áll — возглавлять/возглавить движение; vkinek a vezetése alatt \áll — возглавляться/возглавиться кем-л.; távol \áll vkitől vmi — быть далёким от чело-л.; кому-л. чужд (чужда, чуждо, чужды); ez távol \áll tőlem (számomra szokatlan, idegen) — это мне чуждо; távol \állt tőlem, hogy önt hibáztassam — я был далёк от того, чтобы вас обвинить;

    11. átv. (vmiben) состойть v. заключаться в чём-л.;

    a dolog abban \áll — … дело заключается в том …;

    a nehézség abban \állt… трудность заключалась в том…, 12.

    átv. (vmiből) — состоять из чего-л., входить/войти, составлять;

    a víz hidrogénből és oxigénből \áll — вода состоит из водорода и кислорода; a lakás három szobából \áll — квартира состоит из трёх комнат; az orvosság különböző készítményekből \áll — в лекарство входят разные препараты; a hét hét napból \áll — семь дней составляют неделю;

    ennyiből \áll a dolog ! (ez az egész !} вот и всё ! 13.

    átv. (folyik, tart) — идти, продолжаться;

    \áll a harc — идёт бой; \állt a csata Leningrádnál — гремела битва под Ленинградом; 14. átv. (igaz, érvényes) ez \áll! — это правда! это верно!; ez nem \áll! — это неправда! это неверно!; ez a magyarázat \áll a többi esetre is — это изложение относится и к остальным случаям;

    15.

    szól. \állja, amit vállalt — он честно выполняет свой обязательства;

    nem tudom, hol \áll a fejem (a sok dologtól) — я совсем завертелся; не знаю, куда деваться; у меня голова идёт кругом; ez csak rajtad \áll — это зависит только от тебя; a mérkőzés 2*:l-re \áll — матч стоит два*:один; \áll, mint szamár a hegyen — стоить пнём v. как пень; útját \állja vminek — преграждать/преградить путь/дорогу чему-л.; \állja a sarat — лицом в грязь не ударить; стоить на ветру; \állja szavát — держать/сдер жать слово; \állja vkinek a tekintetét — выдерживать/выдержать чеи-л. взгляд; \állja az ütést — переносить/перенести удары

    +2
    fn. [\állat, \álla, \állak] подбородок;

    hegyes \áll — острый v. резко срезанный подбородок;

    \állig begombolt zubbonyban — в до ворота застёгнутой гимнастёрке; átv. \állig felfegyverzett — вооружённый до зубов; szól. felkopik az \álla — положить зубы на полку

    Magyar-orosz szótár > áll

  • 3 bæla

    [b̥ai:la]
    bældi
    1. vt
    укладывать; прижимать
    2) съёживаться, сжиматься

    Íslensk-Russian dictionary > bæla

  • 4 ứ đọng

    прилив; залежалый; затор; залёживаться; застойный; застой; застаиваться; заставлять II; заваляться; затоваривать; затоваривание

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > ứ đọng

См. также в других словарях:

  • корежить — КОРЁЖИТЬ жу, жишь; нсв. кого что. Разг. 1. (св. искорёжить и покорёжить). что. Кривить, гнуть, ломать; коробить. Огонь корёжит железную крышу. □ безл. Фанеру корёжит от сырости. 2. (св. скорёжить). кого что. Сводить судорогами, корчить. Агония… …   Энциклопедический словарь

  • корёжить — жу, жишь; нсв. кого что разг. 1) а) (св. искорёжить и покорёжить) что Кривить, гнуть, ломать; коробить. Огонь корёжит железную крышу. б) лекс., безл. Фанеру корёжит от сырости. 2) (св. скорёжить) кого чт …   Словарь многих выражений

  • Спокойствие — Имена существительные     МИР, согла/сие, разг. лад.     Дружественные отношения, отсутствие разногласий, вражды или ссоры с кем либо.     СПОКО/ЙСТВИЕ, безмяте/жность, дово/льство, мир, поко/й, тишина/, умиротворе/ние, умиротворённость,… …   Словарь синонимов русского языка

  • Социальное взаимодействие — Имена существительные     АДРЕСА/НТ, отправи/тель.     Человек или организация, отправляющие какую либо корреспонденцию (письма, телеграммы и т.п.).     АДРЕСА/Т, получа/тель.     Человек или организация, получающие какую либо корреспонденцию… …   Словарь синонимов русского языка

  • крючить — чу, чишь; нсв. (св. скрючить). кого что; обычно безл. Разг. Сгибать крючком, в крючок. Меня крючило от боли. // Сводить, заставлять сильно сгибаться, съёживаться. У него были сильные судороги, руки крючило …   Энциклопедический словарь

  • Действие, мероприятие — Имена существительные     ДОРО/ГА, путь.     Путешествие, протяжённое передвижение на транспортном средстве или пешком из одного пункта в другой, а также время, проведённое в путешествии, переходе, переезде. Глаголы     ВЫСА/ЖИВАТЬ/ВЫ/САДИТЬ кого …   Словарь синонимов русского языка

  • крючить — чу, чишь; нсв. (св. скрю/чить) а) кого что; обычно безл.; разг. Сгибать крючком, в крючок. Меня крючило от боли. б) отт. Сводить, заставлять сильно сгибаться, съёживаться. У него были сильные судороги, руки крючило …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»